教育と子育て, 日本語投稿

子どもの独立

(Read this post in English)

Summerhill Schoolはイギリスにある6〜18歳の子どもに対応している民主制度の寄宿学校。1921年にA.S.Neillが創立して、「世界で最も歴史が長い子どもの民政コミュニティ」とも呼ばれている。2005年に私は1週間滞在して本当に感動的な学校だと思った。子どもは自由いっぱいの環境の中に生き生きとしていた(一日中木を登ったり自転車で走って回ったりする子もいた。)民主制度のスクールミーティングでは、スタッフと子どもの平等的な関係を見て驚きさらに感動した。 続きを読む

標準
Education and childhood, English-language posts

Children’s independence

(この投稿を日本語で読む

Summerhill School is a democratically-run boarding school in England for children aged six to eighteen. Founded by A.S. Neill in 1921 it is sometimes called “the oldest children’s democracy in the world,” and when I visited for a week in 2005 I loved it – I said to my mother “That’s the first school I’ve visited that I actually like!” The kids had so much freedom – some of them went to lessons but many of them simply spent the day climbing trees and messing around on bicycles. I also got to witness the school meeting, which was wonderfully egalitarian, with teachers and students on a completely equal footing, able to speak their minds honestly and without 続きを読む

標準
Education and childhood, English-language posts

APDEC 2016 – initial thoughts

(この投稿の日本語はこちら)

2016-07-19 09.30.40

I just got back last night from APDEC 2016 in Taiwan. I’m pretty tired but I want to get some initial thoughts down – hopefully I’ll write more about these topics in the coming weeks (once I recover).

About childhood:

  • Play is really, really, really important for children’s development. It’s important for cognitive learning, and also equally important for emotional health (Peter Gray).
  • Children spending time away from their parents is really important, and they cope with it very well – they’re not nearly as dependent on us as we (like to?) think they are (Henry Readhead).
  • Children need other children to play with – there’s nothing wrong with also playing with adults, but playing with other children is vital.
  • Play is also vital for adults – ideally you’ll experience your work as play .
  • Parents need help to be the best parents they can be – without training they’ll tend to copy their own parents.
  • Educators, parents, and children (and indeed, probably everybody in the world) would all do well to learn Non-Violent Communication. This is something I feel I might be able to help people learn, though I also need to learn a lot more about it too.

続きを読む

標準
教育と子育て, 日本語投稿

APDEC 2016 – 最初の感想

(Read this post in English here

2016-07-19 09.30.40

APDEC2016

昨日の夜遅くAPDEC2016から帰ってきた。結構疲れているが最初の感想を書き込みたくなってきた。

子ども、教育について:

  • 自由な遊びは子どもの発達に”とってもとっても大切”。認知的な発達はもちろん必要で感情的な発達にも必要(グレー・ピター)
  • 子どもは保護者から離れることも大事。私たち大人が思っている以上に独立性があり保護者がいなくても(スタッフさえいれば)うまくやっていける。(レッドヘッド・ヘンリー)
  • 大人と遊んでもいいが、子どもは他の子ども達と一緒に遊ぶのは一番大事。
  • 大人も遊びが必要。望ましいのは、自分の仕事を遊びとして経験する。
  • 保護者が上手に子どもと接するためには保護者自身の教育が必要。それがなければ自分の親の子育てスタイルや癖を(無意識で?)真似する。
  • 教育者や、保護者、子ども(世界中のみんな)は非暴力コミュニケーションを学べばいい。私はこれを教える興味があるが、もっと学ぶ必要もある。

続きを読む

標準
democracy, English-language posts

the one thing both sides can agree on

In the UK (if it’s still appropriate to call it that…..) there’s an incredible amount of bad feeling, division, distrust, resentment and anger going on right now, and when people are this angry at each other they tend to focus on their differences (which they use as insults to yell at each other).  I’d like to suggest that, understandable though this anger and shouting is, it would be more useful to try to find something that both Leavers and Remainers can agree on.
続きを読む

標準
democracy, English-language posts

The Brexit debate is no longer democratic

A simplistic view of democratic process is that it is about voting for what you want, but in reality democratic decision-making is far more complex: it’s about dialogue, and negotiation, and compromises both sides can live with. This is because democracy is founded on the idea that everybody has a valid perspective and therefore should have the right to contribute to decision-making – the aim then becomes a solution or compromise that satisfies as many of the interested parties as is realistically possible without compromising the central principle of mutual respect. 続きを読む

標準